Turecká kuchyně patří podle odborníků mezi ty nejlepší na světě. Ti z vás, kteří už některá jídla ochutnali, mi zajisté dají za pravdu. Dnes už i ve většině velkých měst u nás turecké restaurace fungují – byť v drtivé většině ve formě fastfoodů. Přesto mnohé z nás láká si tyto lahůdky umět připravit doma sami.

Typický ořezávaný kebap

Kutilům, kteří mají chuť vytvářet i chuťové vzpomínky na hezkou dovolenou i doma, zde vycházíme vstříc. Všechny uvedené recepty jsme sami vyzkoušeli a jsou doplněné o naše poznatky, samozřejmě ale uvítáme vaše připomínky. Tuto stránku občas zapomeneme s novými recepty aktualizovat. Takže máte-li na něco konkrétního chuť, vyberte si přímo z nabídky …

Baklava patří k nejoblíbenějším sladkostem

Recepty jsou rozdělené do logických kategorií. Samozřejmě začínáme polévkami, následují jídla masová, tříděná podle použitého masa. Nesmí chybět jehněčí, ale je zde samozřejmě i kuřecí či hovězí a pár receptů na přípravu ryb. Turci mají i vynikající bezmasá jídla, proto jim věnujeme zvláštní kapitolu. Následují studené pokrmy. Na závěr dobého menu patří sladkosti a káva nebo čaj či jiné nápoje, takže i tady na závěr najdete recepty na přípravu těchto nutných součástí dobré hostiny.

Jedním z typických tureckých jídel je sigara börek neboli cigaretový börek.

Z typických nápojů samozřejmě nesmí chybět turecký silný čaj či káva, ale ani osvěžující ayran.

Čaj se pije s typiských skleniček a daleko častěji než káva

Z masitých jídel vybíráme především z nepřeberného množství kebapů (kebap znamená pečený, není to název jídla jako takového). Třeba mletý adana kebap na plochém špízu, iskender kebap s jogurtem, šiš kebap na špízu, islim kebap s lilkem a tepsi kebap z tácu. Zapomenout ale nesmíme ani na köfte, lahůdku z mletého masa.

Börek má mnoho variant

Recepty na böreky nabídneme nejdříve se špenátovou a masovou náplní, ale budou následovat i další. Recept na špenátové gözleme už máme.

Polévku zatím nabízíme čočkovou.

Çoban salatasi dostaneme téměř ke každému jídlu

Ze salátů jsme vybrali především pastýřský – çoban salatası.

26 komentář

  1. Dobrý den,prosím vrátili jsme se z Turecka a strašně nám chutnaly takové smažené kousky kynutého těsta,v kterém byla černá semínka černuchy.Meli krásne kynuté těsto,rozvaleli,nakrájený různé tvary placek a hodili smažit do oleje.nemuzu najít recept,ani nevím jak se jmenuje.Jedlo se to ke všemu místo chleba.Moc díky.Jitka

    1. Dobrý den Jitko,
      poptáme se tureckých přátel, ale trochu mi k turecké kuchyni nesedí smažení na oleji jako příloha. Hodně by pomohlo, kdybyste měla fotku …
      Ke všemu místo chleba se často dávají placky, říkají jim ekmek, stejně jako chlebu. Bývají sypané bílým a/nebo černým sezamem. Na ten recept máme (i když naše vypadají trochu jinak): ekmek i ho učíme péci v CHefParade.
      Slibuji, že se k Vašemu dotazu ještě vrátíme. A jak jsem psal výše, fotka by hodně pomohla 🙂
      Hezký zbytek dne,
      Honza

    2. Šlo to rychleji než jsem čekal. Ozval se mi kamarád, turecký kuchař, majitel turecké restaurace v Praze. Také to podle Vašeho popisu nepoznal a stejně jako já se mu tam nezdá to smažení. Takže naše poslední záchrana je fotka 🙂
      Honza

      1. Dobrý den Lenko,
        děkuji za pomoc při hledání. Pişi mají více receptů, já znám i recept z jogurtového těsta, ne kynutého. Ale neuvědomuji si, že by se to někde podávalo jako příloha …
        Určitě ale budeme pátrat dál 🙂
        Hezký zbytek dne,
        Honza

    1. Dobrý den Jano,
      děkujeme za tip. Recept jsem našel. Je to vlastně totéž, jako klasické plněné vinné listy. Jen místo vína použijete mangold. Byla to ale dobrá inspirace, takže brzy sem přidáme mangoldové závitky 🙂
      Hezký zbytek dne,
      Honza

      1. Dobrý den Jano,
        recept jsme vyzkoušeli a osvědčil se. Takže ho to v nejbližším týdnu najdete …
        Hezký zbytek dne,
        Honza

    1. Dobrý den,
      děkujeme za dobrý tip na další tureckou dobrotu 🙂 Je to často používaný dezert, takže vyzkoušíme a recept uveřejníme …
      Honza

  2. Ahoj Turecko,
    kde seženu ty malé okurky, které se v Turecku běžně používají? Chutnají jinak než ty tři druhy, které kupuji. Tedy salátovka, hadovka a nakládačka.
    Děkuji Blanka

    1. Dobrý den Blanko,
      bohužel jsem je často u nás prodávat neviděl. Ale občas se v sezóně objeví. Na tržišti jsem je viděl prodávat jako „svačinka“. Vašemu dotazu rozumím, je to úplně něco jiného …
      Hodně štěstí při shánění,
      Honza

  3. Zdravím,

    chystáme s přáteli tematický týden kdy každý den děláme kuchyni jiné země. Doporučil byste tří až čtyřchodové menu, které zvládne i začátečník a je co nejvíce turecké?

    Děkuji

    1. Dobrý den,
      všechny recepty, které tady publikujeme, zvládne opravdu i začátečník. Takže se do toho dejme:
      Polévka v letních měsících rajská, v zimě esogelin.
      Hlavní chod podle strávníků – kuřecí může být třeba tavuk şiş neboli kuřecí špíz. Hovězí bych nejspíš doporučil soté. Rybu pečenou v troubě. A jehněcí jednoznačně pečené z plecka.
      Nejtypičtější salát je pastýřský.
      Sladkost na konec buď standardní baklavu nebo méně známý, ale hodně typický a jednoduchý dýňový dezert.
      K tomu samozřejmě silný čaj v typických skleničkách.
      Držím palce aby se to vyvedlo a dobrou chuť 🙂
      Honza

  4. Dobry den, nevyznam se v ruznych tureckych plackach, do kterych se bali jidlo. Pita chleba, gözleme… Dalsi nazev mi vypadl. Vlastne ani nevim, ktere jsou turecke, ktere arabske….? Daji se vubec turecke a arabske odlisit? Muzete je nejak, prosim upresnit, pripadne pridat recepty? Dekuji.

    1. Dobrý den,
      děkuji za zajímavou otázku, příliš jsem o tom nepřemýšlel. Protože hranice kuchyně jsou velice pružné. Takže to asi vezmu z jiného konce:
      Placky jako obal jídla vlastně do tradiční turecké kuchyně nepatří. Placka byla buď příbor, kterým se jedlo, nebo příloha či hlavní chod. S tímto úvodem můžeme projít ty nejčastější varianty:
      Yufka je místní poklad. Její výroba je tak jedinečná, že se dostala až na seznam nehmotných památek UNESCO, jako třeba naše olomoucké tvarůžky. Těsto je jednoduché, ale je umění ho vyválet do tenka. Válí se speciální tyčkou. Mimochodem, v Řecku se jí říká phillo. V mnoha našich receptech jí používáme (börek, baklava …), ale vždy doporučuji a sám používám polotovar – kupuji jej v Tureckém snu.
      Dürümové placky dnes koupíte běžně, třeba i u nás. Sice to k Turecku patří, ale už to není až tak tradiční. Je to vlastně fastfoodový vynález minulého století. Jsou to vlastně turecké tortily.
      Především v tureckých restauracích jsou ještě nadýchané teplé placky, které vám dávají jako přílohu k salátu nebo i jen tak. Těm říkají ekmek – chléb.
      Pak jsou jídla, která z placek vycházejí:
      Börek je vlastně yufka něčím naplněná a nejčastěji srolovaná do velkého či menšího šneka. My máme recepty třeba na špenátový.
      Pide vypadá jako lodička, také je to plněné různými dobrotami.
      Lahmacun je něco jako turecká pizza, ale na výrazně tenčím těstě a jen jemně potřený obvykle masovou směsí.
      Gözleme je něco jako kapsa plná dobrot.
      A na konec Vámi zmiňované další placky:
      Arabský chléb je vlastně menší placka, která ale jde na plochu naříznout a naplnit.
      Pita chleba vlastně totéž, osobně bych cítil pitu trochu silnější.
      Snad jsem na nic nezapomněl 🙂 Recepty jsou přímo v odpovědi prolinkované na ty naše.
      Hezký večer,
      Honza

  5. Dobrý den,
    nemáte nějaké recepty pro letní sezónu – rajčata, papriky, lilek, cuketa a podobně? Ideálně bez masa. Děkuji.
    Zuzana

    1. Dobrý den,
      velice dobrá shoda dotazu s našimi plány 🙂 S masem už tu jeden máme z pondělí – musaka. A dnes nebo zítra uvolníme další, tentokráte bezmasý – cuketa s rýží, taky výborný recept. V plánu je ještě pár dalších (köfte v lilku asi brzy). A samozřejmě už dávno tady máme kebap v lilku.
      Takže hodně štěstí a dobrou chuť,
      Honza

    1. V Praze se mi velice osvědčil obchod Anatolia Food Market – https://www.anatolia.cz/. Sídlí Na Poříčí, téměř přesně proti Bílé labuti a kromě trvanlivých potravin (čaje, koření …) tam mají i sýry, ayran a podobné dobroty.

  6. Zajímalo by mne, kdy se používá kebaP a kdy kebaB – tady většinou vidím na konci P, ale na ulici téměř vždy B

    1. V Turecku jsem se vždy setkával s P na konci – proto se zde snažíme tento pravopis dodržovat. Někdo mi říkal, že B na konci je arabského původu, ale to nemám ověřené.
      Honza

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *